La web no oficial en español del personaje Alix de Jacques Martin. Comic de historia antigua, traducciones al castellano. Bande dessinée. Coleccion aventuras Alix. Enak, Arbacés, Galva, César, Lefranc, Jhen, Orion, Lois, Arno, Keos.
 
Inicio Tienda on-line Foro Alix Contactar   
     Reservas
     Tienda On-Line
     Librerías

     El autor
     La colección
     Los itinerarios
     Traducciones
     Curiosidades
     Noticias
     Links

     Los Viajes de Alix
     Lefranc
     Jhen
     Orión
     Keos
     Lois
     Otras colecciones

Alix en Español

Aquí puedes recomendar la web de Alix a un amigo.
Email: 
  
FORO ALIX

Asunto:  traducciones de alix
AutorMensaje
javier aldatz
07/03/2009 11:54:21
Cómo podemos acceder a las traducciones que habeis hecho de los albumes no publicados en España? La primera página que se puede ver te pone los dientes largos...
Administrador
08/03/2009 18:20:32
Hola Javier:
El funcionamiento de las traducciones que tenemos en español de los libros inéditos, es mediante el Grupo de trabajo y es de intercambio, sin ningún afán de lucro y únicamente por afición y pasión por las aventuras de Alix.
En el apartado de traducciones tienes un ejemplo de la primera página de cada libro traducido, y también aquellos que el grupo tiene en preparación.

Se trata de aportar traducciones o maquetaciones para intercambiar por el resto de aventuras traducidas, según unas normas que podemos explicarte si estás interesado.
En ningún caso se venden, por principios, y porque así se ha acordado por legalidad y por coherencia.

Un cordial saludo,
César
Juan Manuel
25/09/2009 19:54:13
Hola, la verdad es que no acabo de entender la respuesta. A ver, hacéis un improbo trabajo de traducción ¿y solo sirve para el mismo grupo que lo ha hecho?. Por mi parte mi opinión es clara en este tema: hay que respetar los derechos de autor, pero si vivimos en un pais en donde nos es imposible acceder a esta colección, creo que es moralmente defendible poner esas traducciones al alcance de todos. Ocurre como con las películas: si quieres comprar una descatalogada, y la única opción es la descarga, no solo nadie puede reprocharlo, sino que incluso he oido a varios crítricos que lo aconsejan. Eso si, en el caso en que nos encontramos: no hay forma de acceder en España a la colección de Alix. Así que mi pregunta es: ¿cómo podemos el común de los mortales acceder a esas traducciones, teniendo en cuenta que sería un intercambio sin ánimo delucro?
Administrador
26/09/2009 11:22:38
Nadie ha dicho que el grupo sea un grupo cerrado. Si te interesa formar parte del mismo, puedes colaborar con él, del mismo modo que han hecho las demás personas que lo conformamos, y entonces ya tendrás también tú, el mismo material.
Casi cada semana se adhiere al grupo alguna nueva persona, y gracias a eso, está toda la colección de Alix traducida, y casi toda la de Lefranc. ¡En menos de un año!

Si se hubiera distribuido a cualquiera que no aportase la más mínima colaboración, ahora tendríamos sólamente algunos. Por otra parte, lo que no sería justo es que algunas personas hayan hecho el esfuerzo de traducir, maquetar, etc (que son muchas horas), y que otras se limitaran a recoger ese trabajo sin haber hecho nada.
No sé qué es lo que te resulta tan extraño.

Además, aunque, en tu opinión, sea moralmente defendible poner las traducciones al alcance de todos libremente, no significa que sea legal.
Se ha consultado repetidas veces y no se puede hacer. Y desde luego, no desde esta web. Además, las personas que han traducido estos libros sí tienen derechos sobre esas traducciones.

Estoy de acuerdo en que en este país no puede conseguirse la colección de Alix igual que podría conseguirse la de Astérix, y eso viene siendo así desde hace más de 25 años.

Precisamente por eso apareció la web, con un primer objetivo que se ha alcanzado en menos de un año. Es decir que, de momento, la colección traducida (con gran calidad) existe gracias a la web y a las personas que colaboran, y eso ya es mucho más de lo que las editoriales han hecho en 25 años.

Respecto a la pregunta acerca de cómo el común de los mortales puede acceder a estas traducciones, es muy fácil: puede colaborar con el grupo y formar parte del mismo.

Porque… ¿El común de los mortales estaría dispuesto a comprar en la tienda estos cómics, en caso de que alguna editorial los publicara?

Si la respuesta es , debe saber que luchamos por ello desde hace unos meses, porque ese sí es el sueño final de un gran apasionado a los cómics de Alix que en ello invierte una gran dedicación personal, gasto económico, y sacrificio muy importantes.

César Espona
Lion de Lisbonne
07/10/2009 22:14:19
La colección completa de Alix está traducida al castellano!
Que trabajo magnifico!
juan jose
30/01/2010 19:10:49
enhora buena por vuestra pagina y ahora la gran pegunta ¿como puedo unirme a vuestro grupo para poder acceder a las traducciones ? tengo casi toda la colección de alix casi todos en francés y aunque domino un poco la lengua de voltaire me gustaría releerlos en español gracias anticipadas por su respuesta
Raimundo
25/09/2011 11:09:07
Aunque no domino el francés no me importaría colaborar en esta gran empresa.

Página: 

VOLVER AL FORO PRINCIPAL




Si lo deseáis, podéis responder a este tema aquí.


Nombre:  
Comentarios:  
Escribe los caracteres que se ven en la imagen  


Inicio | Tienda on-line | Foro Alix | Contactar