Asunto: contactar con casterman |
Autor | Mensaje |
josep s. morant i ramon 20/10/2009 9:42:56 | Hola, amigos. ¿existiría alguna manera de contactar con Casterman y saber cuantos ejemplares serían necesarios
imprimir para que ellos publicarán Alix, podría ser como están haciendo de la edición facsimil, aunque fueran un poco mas caros que una edición normal? ¿cuantos de nosotros estaríamos dispuestos a comprarlos? |
Administrador 20/10/2009 13:20:24 | Hola Josep.
Precisamente en este tema estamos.
Estamos en conversaciones con Casterman, y espero que en muy poco tiempo tendremos una respuesta.
Se han hecho algunas propuestas en este sentido y Casterman nos ha pedido algunas referencias y alguna información adicional para valorar las condiciones de una edición en español gestionada desde aquí.
Hemos facilitado un completo dossier a Casterman con información de cómo está el mercado en España, de los antecedentes de la colección (Oikos-Tau y Norma), de los precios abusivos de los libros de segunda mano que se editaron, de la imposiblidad de encontrar estas aventuras, etc.
También hemos valorado conjuntamente la cantidad de ejemplares que podrían tener salida en España, del precio final, de la distribución, de la posibilidad de reeditar los antiguos Alix, y varias cosas más que aún no puedo adelantar.
No hay nada seguro, pero estamos trabajando para que sea posible algún día (mejor pronto que tarde). No podemos prometer nada aún porque la palabra final es de Casterman, aunque sí puedo decir que las conversaciones han avanzado.
Cabe la posibilidad de que sea que NO. Entonces buscaremos con Casterman otras alternativas que sean legales, porque personalmente, mi objetivo personal, y el de todos los amigos del grupo de traducciones, es que TODOS los aficionados españoles puedan leer esta fabulosa colección en castellano.
La pregunta que haces es de lo más correcta: ¿Cuántos estaríamos dispuestos a comprarlos?
Esta es la pregunta que nadie sabe responder.
En este sentido, yo os animo a que os déis de alta en el boletín de noticias o en Recomendar la web para que podamos tener vuestro e-mail y notificaros enseguida que se sepa algo del tema. Pensad que si se hace, serán pequeñas tiradas y seguramente haremos un sondeo para quien quiera reservalos por si acaso.
Por cierto... ¿de qué edición facsimil hablas?
Saludos,
César
|
josep s. morant i ramon 20/10/2009 17:00:28 | Hola César, gracias por tan pronta respuesta. Me has dejado muy
esperanzado con tu información de las conversaciones con Casterman,espero que arriben a buen puerto.
Respecto a las ediciones facsimil te diré que tengo algunos ejemplares que Casterman anuncia como facsimil con la tapa de la primera edición, lomo de tela y el papel diferente, yo tengo tres de Alix y tres de Lefranc. Ahora van a publicar La guarida del lobo de Lefranc. Saludos y enhorabuena por la web. |
Juan Luis 24/10/2009 17:58:22 | Hola Josep, me encantaría saber donde has conseguido esos tres álbunes en facsimil de Alix porque desconozco por completo esa edición, ¿me podrías indicar conde conseguirlos? Mi correo es jluis.mata@hotmail.com. Gracias de antemano. |
Bernard VH 03/11/2009 17:10:15 | Bernard nos envía un correo acerca del tema de los Fac-Símiles.
Se trata de las primeras ediciones de los Alix y Lefranc publicadas por Ediciones du Lombard, y que Casterman ha reeditado (sólo en francés).
Casterman ha respetado el carácter antiguo de la época con papel grueso y lomo de tela.
De momento han publicado 7 títulos a un precio de 18-20€ cada uno.
Son:
De Alix: Alix el Intrépido - La esfinge de Oro - La garra negra y la tiara de Oribal.
De Lefranc: La amenaza - Huracán de fuego y La guarida del Lobo.
El único que es algo distinto es La guarida del lobo, ya que contiene algunas páginas inéditas que explican como Jacques Martin ideó esta historia (Ver Alix Mag').
También nos comenta que puede conseguirlos y enviarslos, si a alguien le interesan, previo pago del libro y de los gastos de envío.
A continuación, os pongo las portadas de estos libros:
Bernard Van Hauwert |
bergamotte 04/11/2009 15:25:59 | enhorabuena por la iniciativa de llegar un acuerdo con casterman para publicar los álbumes de alix en castellano. me parece una espléndida noticia.por mi parte, he apoyado el proyecto con una entrada en mi blog, (al cual entra un cierto número de personas de españa e hispanoamérica aficionadas a jacques martin y al comic francobelga en general):
http://miscomicsymas.blogspot.com/2009/11/alix-en-espanol-caterman-y.html
saludos! |
Administrador 04/11/2009 16:43:13 | Gracias Bergamotte.
Por cierto... has puesto como primeros títulos La esfinge de oro y Alix el Intrépido. En realidad son: La isla maldita y Alix el Intrépido.
Saludos!! |
bergamotte 04/11/2009 18:00:33 | Ya está corregida la errata en el blog. También he corregido el nombre de la web y he añadido un acceso directo a la página de reservas. Un saludo. |
Administrador 05/11/2009 10:19:11 | Gracias Bergamotte.
Tenéis un blog bien interesante. Es de agradecer la difusión es castellano de todos aquellos cómics de línea clara franco-belga que mencionáis en el blog. Aunque el mercado no lo refleje, no somos pocos los amantes de este tipo de cómic.
Saludos. |
bergamotte 05/11/2009 11:50:14 | Pues sí, César, yo mismo me he quedado soprprendido de la aceptación que ha tenido el blog, a ambos lados del atlántico. Por cierto, aprovecho para agradecerte tus aportaciones para el artículo sobre Jacques Martin(supongo que eras tú) que escribí para la revista Milrayos;a ver si lo sacan pronto.Un saludo |