|
|
FORO ALIX |
Asunto: Lion de Lisbonne, hola amigo |
Autor | Mensaje |
spepe37 09/12/2008 | Buenas, yo también estoy traduciendo algunos, pero al no saber francés y ser demasiado perfeccionista me lleva ucho tiempo; estoy con La esfinge de oro y llevaré unas 10 páginas o así. De todas formas voy a dar información para mi "muy extraña": He visto hoy ebay y venden Alix el intrépido, el dios salvaje, el emperador de China, el niño griego, la esfinge de oro y la torre de Babel todos en castellano???????? ¿¿¿¿Cómo puede ser eso???? Y otra información: Sé que sí que se publicó en castellano LA ESFINGE DE ORO, en dos editoriales, Ed. Atlántida y Ed. Novaro en la colección Domingos alegres, mucho más difícil de conseguir hoy día que los de Oikos-Tau o Norma, su precio ronda entre 500 (el de Atlántida) y 700 euros (el de Novaro).
P.D.- Lion de Lisbonne, hola amigo, te conozco del otro foro francés ;-) Un saludo. |
Lion de Lisbonne 13/12/2008 | Felizmente estudei francês na escola. Se não fosse isso só poderia ler os livros publicados em Portugal.
Penso que há uma publicação de La Esfinge de Oro de uma editorial Mexicana. Não haverá outros livros do Alix publicados noutros países da América do Sul?
P.D. - Spepe37, lembro me bem de ti, do foro francês. Força com a tradução. Un saludo.
|
bcebreiro 13/12/2008 | con respecto a las traducciones, se cuelgan en algún sitio o se comparten de alguna manera.Me gustaria poder compartir y ayudar de manera que exista una biblioteca de Jaques Martin en la que se pudiese consultar, leer, ver e incluso adquirir algún ejemplarde Jaques Martin.
No se si alguien llego a ver la serie de Alix en dibujos animados, pero yo la vi en español y en antena 3 los sabados por la mañana en un programa que se llamaba Megatrix. Se podria índagar también en esa dirección para ver si se consigue algo.
Lo intentaremos.
Un saludo a todos |
Administrador 14/12/2008 | Hola a todos amigos.
spepe37: La Esfinge de Oro ya está traducida por aquella editorial mexicana que mencionas, de hecho la versión que ponemos en las traducciones (hay una página de ejemplo) es la misma (no es una buena traducción pero al menos sirve para seguir la aventura).
bcebreiro: No tenía ni idea de que existieran esos dibujos animados. Si podéis conseguir y averiguar algo más sería estupendo.
El funcionamiento de las traducciones del grupo de trabajo es el siguiente:
Se hace sin ningún afán de lucro y únicamente por afición y pasión por las aventuras de Alix.
Cada persona que aporta un libro de Alix traducido al grupo u otro material que fuese de interés se intercambiará por todas las aventuras que el grupo tiene traducidas hasta la fecha en un CD. Es decir: aportas uno y te llevas todos los demás, además de unirte al grupo. Así vamos creciendo y tenemos unos cuantos ya.
Hay quien los imprime o los encuaderna, etc.
Os animo a todos los que estéis interesados, a traducir algún libro, a uniros al proyecto. Desde aquí os podemos orientar también de cuál es el formato, método de trabajo, etc.
En ningún caso se venden, por principios, y porque así se ha acordado por legalidad y por coherencia. Las traducciones obran en poder de los particulares del grupo. Respecto a lo que comenta pepe37 de e-bay, ignoramos lo que haga la gente por ahí.
Saludos a todos.
|
Lion de Lisbonne 14/12/2008 | Os dibujos animados têm 2 histórias que nunca foram publicadas em livro: Le Argos e Le Lion de Nabathee. |
Lion de Lisbonne 15/12/2008 | Os dibujos animados têm 26 episódios.
São estes (com os titulos em francês):
1 LE CHEMIN DE LA GAULE ( alix l'intrépide )
2 LE COMPLOT D'ARBACES ( alix l'intrépide )
3 LE SIEGE D'ALESIA ( le sphinx d'or )
4 LE TEMPLE D'EFAOUD ( le sphinx d'or )
5 L'ENLEVEMENT DE LYDAS ( l'ile maudite )
6 LE REPAIRE DE SARDON ( l'ile maudite )
7 LA TIARE D'ORIBAL
8 LA GRIFFE NOIRE
9 LA VENGEANCE D'ICARA ( la griffe noire )
10 LES LEGIONS PERDUES
11 LE DERNIER SPATIATE
12 LE TOMBEAU ETRUSQUE
13 LE DIEU SAUVAGE
14 IORIX LE GRAND ( 1a. parte)
15 IORIX LE GRAND ( 2a. parte)
16 LE PRINCE DU NIL
17 LE FILS DE SPARTACUS
18 LE SPECTRE DE CARTHAGE
19 LES PROIES DU VOLCAN
20 L'ENFANT GREC
21 LA TOUR DE BABEL
22 L'EMPEREUR DE CHINE
23 VERCINGETORIX
24 LE CHEVAL DE TROIE
25 LE LION DE NABATEE
26 L'ARGOS (episódio a que Jacques Martins deu inicialmente o titulo de Les Atlantes) |
spepe37 20/12/2008 | Perdón, no leí al administrador. Pues eso, que yo puedo aportar tres capítulos de dibujos animados de Alix. Ahora le doy donde pone contactar para escribirte. Eso de todo el material por aportar algo ¡¡¡¡¡¡ESTUPENDÍSIMO!!!!!! A mi me faltan todas vuestras traduciones al español.
Buena idea, un saludo. |
spepe37 20/12/2008 | Yo tengo 3 episodios de Alix en dibujos animados en español. De ellos Vercingetorix creo que lo pasé a mpg si queréis puedo intercambiar. Los otros dos capítulos, no recuerdo cuáles son (uno creo que es el león de Nabatea) pero también puedo pasarlos al mismo formato para ver en cualquier ordenador o dvd-divx. Por supuesto, no los vendo, los envío a quien los quiera sin ningún ánimo de lucro ¿Por qué? Pues por experiencia de intercambio en otros foros de música por ejemplo que estuve, si yo doy material luego me dan material que no tengo. No es que sea tonto, así es como se pueden conseguir más cosas de Alix. Pero no sé cómo contactar con nadie aquí en este foro. ¿Cómo se podría hacer eso?
Un saludo a todos, amigos. |
Administrador 23/12/2008 | Hola spepe37.
Te explico exactamente lo del intercambio.
Las traducciones no son el mismo tipo de material de intercambio que libros existentes escaneados u otros elementos que ya existieran editados. Se trata de trabajos hechos específicamente, inéditos y que llevan docenas de horas de trabajo.
Las traducciones obran en poder de particulares y desde la web hacemos de intermediarios.
En el caso de que alguien aporte un libro traducido que nos falte, el intercambio es automático (el nuevo libro traducido a cambio de los que ya se tienen, tal como comentaba en el post anterior).
En el caso de otro material, como los vídeos u otros, debo consultarlo con el grupo, para valorarlo.
De todos modos, ponte en contacto conmigo desde el formulario de contactar o a través de info@alixintrepido.es y lo comentamos.
Tu aportación puede ser interesante y te agradecemos tu interés.
Saludos |
rafael rodriguez 28/10/2010 2:08:00 | quisiera leer la esfinge de oro |
VOLVER AL FORO PRINCIPAL
Si lo deseáis, podéis responder a este tema aquí.
|
|
|